Communicate and Grow
Communicate and Grow
  • Sign In
  • Create Account

  • My Account
  • Signed in as:

  • filler@godaddy.com


  • My Account
  • Sign out

Signed in as:

filler@godaddy.com

  • Will Maitland
  • Translation Services
  • For Patients
  • For Professionals
  • For Institutions
  • Contact
  • Privacy Policy

Account


  • My Account
  • Sign out


  • Sign In
  • My Account
Will Maitland is a specialist medical translator with +10 year's prof. experience in the healthcare.

Medical Translation for Institutions & CROs

As a representative of  a contract research organisation (CRO) or healthcare institution, French and German document translation will be essential for core business purposes, including participation in global clinical trials, patient safety, regulatory compliance, and international collaboration.

We have been working with Will on clinical translations for several years. He always delivers great quality and meets deadlines - would definitely recommend!


Jessica T.

With expert knowledge of French and German medical terminology and a professional awareness of issues related to patient safety and reputational risk, Will Maitland is a specialist medical translator with more than 10 year's professional experience in the healthcare sector, providing accurate, certified translations that help deliver patient well-being.

Global Clinical Trials and Research

The expansion of medical research, particularly clinical trials, across multiple countries is the most significant driver of document translation:


Patient Safety and Informed Consent

Documents such as informed consent forms (ICFs) and patient information sheets must be accurately translated from French and German into the English for potential participants. This ensures they fully understand the trial's procedures, risks, and benefits, upholding ethical standards and legal requirements for informed consent. Errors here can have dire, even life-threatening, consequences.

Recruitment and Retention

Providing culturally appropriate and clear materials in English builds trust and will be vital for successfully recruiting and retaining your patient population, which strengthens the validity of trial data.

Study Integrity

Core trial documentation, such as protocols, investigator brochures, and case report forms (CRFs) must be translated precisely and consistently for all international investigators and research staff to ensure the study is conducted uniformly across all sites.

Contact Will Maitland

Regulatory Compliance

Medical and pharmaceutical products are heavily regulated, and the authorities in English-speaking countries often mandate translations:


International Submissions

Documents submitted to regulatory bodies, such as the U.S. Food and Drug Administration (FDA) and the U.K.'s Medicines and Healthcare products Regulatory Agency (MHRA) must be in the official language of the country where approval is sought. This includes regulatory filings, product dossiers (e.g., eCTD modules), and safety updates.

Audits and Inspections

All trial-related records must be available for audit in a clear, consistent, and compliant format, often requiring a documented, certified translation process.

Product Information

The translation of Summary of Product Characteristics (SmPCs), patient information leaflets (PILs), and medical device instructions for use (IFUs) is mandatory to ensure users and patients worldwide receive correct, safe dosage and usage instructions.

Contact Will Maitland

Healthcare Delivery & Patient Care

As a hospital and other direct care provider, you will require translation for essential operations:


Medical Records

Translating patient medical histories, discharge summaries, and diagnostic reports is necessary when your patients travel internationally or seek treatment abroad, ensuring continuity and quality of care.

Hospital Forms

Admission forms, patient rights notices, and billing or insurance claims need translating in order to communicate effectively with non-native speaking patients.

Contact Will Maitland

International Collaboration & Staff Training

Clear communication is essential when working with global partners:


Scientific Dissemination

The translation of research papers, abstracts, and publications allows findings to be shared and peer-reviewed by the global scientific community.

Training Materials

Standard operating procedures (SOPs), training manuals, and educational resources must be translated for international staff, investigators, and local site teams to ensure they are adequately trained and follow procedure.

Contact Will Maitland

Global Public Health Authorities

Will Maitland routinely translates documentation produced by

Will Maitland provides English translations of European Medicines Agency (EMA) documentation.
Will Maitland translates Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte (BfArM) documentation.
Will Maitland translates Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé (ANSM).
Will Maitland translates Bundesamt für Sicherheit im Gesundheitswesen (BASG) documentation.
Will Maitland translates documentation produced by the Bundesamt für Strahlenschutz (BfS).
Will Maitland translates documentation produced by the Paul-Ehrlich-Institut (PEI).
Will Maitland provides English translations of Swissmedic documentation.
Will Maitland provides English translations of documentation produced by Santé Canada/Health Canada.

Thanks again Will for your professionalism and helping me out today.


Leon J.

Copyright © 2025 WM Translation Services Ltd - All Rights Reserved

  • Will Maitland
  • Translation Services
  • Contact
  • Privacy Policy

This website uses cookies.

We use cookies to analyze website traffic and optimize your website experience. By accepting our use of cookies, your data will be aggregated with all other user data.

DeclineAccept